Volapük Vifik
Escrito por Ralph Midgley; (versão
em português por Aender dos Santos [Laändär], Brasilän).
Para mais informações a respeito do Volapük, do curso postal, de Sirkülapenäds
(boletins informativos), dicionários, etc., entre em contato com:
Ralph Midgley
Flenef Bevünetik Volapüka
24 Staniwell Rise
Scunthorpe
South Humberside
DN17 1TF
Inglaterra
ou por correio eletrônico: <rbmidgley@onetel.com>
O alfabeto do Volapük é composto de 27 letras, que são:
a, ä, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, ö, p, r, s, t, u, ü, v,
x, y, z -- 8 vogais e 19 consoantes.
As vogais são pronunciadas da seguinte maneira:
A: como A em "pAz" |
As consoantes são pronunciadas da seguinte maneira:
B, F, P, V: Pronunciam-se como em português. |
Em Volapük cada letra deve ser pronunciada de modo claro e preciso!
Pratique com os numerais de um a dez:
Pratique estas palavras de uma sílaba:
Palavras com mais de uma sílaba são sempre lidas como oxítonas (a última sílaba é pronunciada mais fortemente). Pratique:
Tente pronunciar 2 vogais consecutivas: rein = chuva
(pronuncie: re-IN)
Tente pronunciar 3 vogais consecutivas: neai = nunca
(pronuncie: ne-a-I)
Uma última dica importante: Tente criar o hábito de pronunciar toda palavra em voz alta! Talvez você se sinta pouco autoconfiante no começo, mas você em breve se tornará acostumado aos sons da língua, os quais nem todos são iguais aos sons que você está acostumado a ouvir no português. Além disso, ganha-se mais confiança desse modo!
Dê uma olhada nas seguintes palavras e as leia em voz alta:
at = este, esta bi = porque, pois binön = ser/estar blod = irmão böd = pássaro, ave bür = escritório büsidan = homem de negócios, executivo cil = criança dom = casa e = e ekö = eis/ aqui está (estão) famül = família flor = flor gretik = grande, extenso gudik = bom, boa gudiko = bem in = em (lugar) jönik = bonito (a), gracioso (a) jul = escola julan = aluno (de escola) kel = que, quem, o qual lärnön = aprender lödön = viver, morar, habitar, residir nem = nome niver= universidade nuf = telhado |
|
nulädik = moderno (a) ofik = dela, sua omik = dele, seu reidön = ler saidiko = suficiente(-mente), bastante sekretan = secretária (o) smalik = pequeno sol = sol sör = irmã Spanyän = Espanha stral = raio studön = estudar tefik = relativo a tidön = ensinar timül = momento topön = localizar-se, estar situado ün = em (tempo) vakenön = estar de férias/de folga vemo = muito; bastante vifik = rápido, veloz vilön = querer vobön = trabalhar vöd = palavra yan = porta yunik = jovem (adjetivo) zif = cidade; município |
Em Volapük não há uma palavra específica que sirva de artigo indefinido, como um/uma do português; também o Volapük não usa uma palavra específica como artigo definido, como o/a/os/as do português, porém há circustâncias especiais em que um uso semelhante ao do artigo é feito, o que será visto nas lições posteriores.
Como em grande parte das palavras em português as palavras em Volapük formam o plural com a simples adição de um -s no final.
Palavras que terminam em -ik são adjetivos, palavras que terminam em -o são advérbios, e palavras que terminam em -ön são verbos. Preste atenção também como todos os substantivos começam e terminam com uma consoante.
1. Em Volapük, os sufixo -il e ajuntado às palavras para se dar a idéia de pequenez (diminutivo). Em vez de dizer jul smalik, você pode dizer a palavra julil, que é mais curta porém conserva o mesmo significado. Por outro lado, um jeito mais extenso de dizer zifil seria zif smalik!
1a. Como diríamos em português:
2. Outro sufixo é -an. Ele denota o membro de uma profissão, sociedade, país, filosofia ou outra disciplina.
2a. Como você diria em Volapük:
3. Os pronome pessoais em Volapük são:
Essas palavras são, claro, usadas em separado, mas eis como elas se juntam à
ação verbal!
Em primeiro lugar procure um infinitivo, remova o final -ön,
e proceda como se segue:
BINÖN = SER/ESTAR
binob = sou/estou binobs = somos/estamos
binol = és/estás (você é, está) binols = sois/estais (vocês são, estão)
binom = ele é/está binoms = eles são/estão
binof = ela é/está binofs = elas são/estão
binon =isso é/ele é/ela é(está) binons = essas coisas são/eles são/elas são(estão) [neutro ou gênero misto]
3a. Escolha mais alguns verbos e pratique-os, como acima!
4. Você perceberá que vilob (= quero) mais lärnön (= aprender) corresponde exatamente a "Quero aprender" em português -- vilob lärnön. Se dissermos Ob vilob lärnön, está-se dando ênfase, porque o ob aparece duas vezes -- "Eu quero aprender!"
4a. Diga em Volapük:
5. Agora vem a parte mais interessante! Leia as seguintes apresentações e diga-as em voz alta. Glidis! é como dizemos "oi; olá" em Volapük!
Glidis! Binob Samül. Binob
studan in niver. Ekö famülans obik:
Fat obik binom büsidan. Vobom in bür nulädik. Nem omik binon
"Robert".
Mot obik binof tidan. Tidof in jul smalik. Nem ofik binon "Lisabet".
Sör obik binof sekretan. Vobof in bür gretik in zif. Ün timül at vakenof in Spanyän.
Nem ofik binon "Janin".
Blod yunik obik binom cil. Binom julan. Nem omik binon "Peter".
Lödobs in dom gretik e nulädik in zifil jönik.
|